Thursday, November 24, 2022

Column of Talbot Type-1 Armoured Cars (First Admiralty pattern) in front of Clement Talbot's offices.


 Column of Talbot Type-1 Armoured Cars (First Admiralty pattern) in front of Clement Talbot's offices, London, September 1914. The column will depart for the Royal Navy shipyards, where the driver's armor will be replaced in its place. It will also add wrap-around armor to the front wheels, and they will be armed with a Maxim machine gun, before leaving for France.


xxxxxxxxxxxxxxxxx


Columna de Coches Blindados Talbot Tipo-1 (Primer patrón del Almirantazgo) ante las oficinas de Clement Talbot, Londres, septiembre 1914. La columna partirá hacia los astilleros de la Marina Real, donde les recolocaran en su sitio, el blindaje del conductor. También les añadirán un blindaje envolvente de las ruedas delanteras, y serán armados con una ametralladora Maxim, antes de partir hacia Francia.

A Talbot Type-1 Armoured Car (First Admiralty Pattern), next to the Clement Talbot Motor Works, London 1914.


 An R.N.A.S. Talbot Type-1 Armoured Car (First Admiralty Pattern), next to the Clement Talbot Motor Works, North Kensington, London, September 1914. 

xxxxxxxxxxxxxxx

Un Coche Blindado de la R.N.A.S., Talbot Tipo-1 (primer patrón del Almirantazgo), junto a las oficinas de Clement Talbot Motor Works, North Kensington, Londres, septiembre de 1914.

A British RNAS Talbot Type-2 Armoured Car, captured by the Germans, probably during the fall of Antwerp in October 1914.


A British R.N.A.S.(1) Talbot Type-2 Armoured Car, captured by the Germans, 
probably during the fall of Antwerp in October 1914.

Note that the vehicle only has one rear wheel instead of the usual two Warland type. The headlights have also been changed by other German ones.

The German soldier with the 'pickelhaube' type helmet, holds as a trophy, and with mockery, a Royal Navy orders bugle, belonging to the luggage of the armored vehicle crew.

The photograph must have been taken in a field workshop, in the rear of the front lines in the early spring of 1915.

(1) RNAS = Royal Navy Air Service.


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Un Coche Blindado británico Talbot Tipo-2,  perteneciente a la R.N.A.S.(1), capturado por los alemanes, probablemente durante la caída de Amberes en octubre de 1914.

Obsérvese que el vehículo solo tiene una rueda trasera en lugar de las dos habituales tipo Warland. También le han sido cambiados los faros delanteros por otros alemanes. 

El soldado alemán con el casco tipo 'pickelhaube', ostenta como trofeo, y con mofa, un cornetín de ordenes de la Marina Real, perteneciente al equipaje de la tripulación del vehículo blindado.

La fotografía debió de ser tomada en un taller de campaña en la retaguardia del frente a principios de la primavera de 1915.


(1) RNAS = Royal Navy Air Service = Servicio Aéreo de la Marina Real.

Two British RNAS Talbot Type-2 Armoured Cars, next to the Town Hall of Ghent, Belgium, Early October 1914.



Two British R.N.A.S. Talbot Type-2 Armoured Cars, next to the Town Hall of Ghent, 
Belgium, Early October 1914. The city was taken by the Germans on October 12, 1914.

Note

Here I must thank my friend Albert Rokosz, one of the leading experts on Belgian armored cars of the First World War, for warning me that this and another previously published photograph were not taken in Antwerp (as I had published), but in the city of Ghent. The bug has been fixed. I take this opportunity to remind you of the publication of his book:

Samochody pancerne I wojny światowej
(Armored Cars of the First World War),
  written together with his Polish colleague Witold J. Ławrynowicz.

Here is a link to his book, a good self-gift for the new year:


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Dos Coches Blindados británicos Talbot Tipo-2, pertenecientes a la R.N.A.S., 
junto al Ayuntamiento de Gante, Bélgica, principios de octubre de 1914.
La ciudad fue tomada por los alemanes el día 12 de octubre de 1914.

Nota

Aquí debo dar las gracias a mi amigo Albert Rokosz, uno de los mayores expertos en los coches blindados belgas de la Primera Guerra Mundial, por advertirme que ésta y otra fotografía publicada anteriormente, no habían sido tomadas en Amberes (como yo había publicado), sino en la ciudad de Gante. El error ha sido corregido. Aprovecho esta oportunidad para recordaros la publicación de su libro:

Samochody pancerne I wojny światowej 
(Coches blindados de la Primera Guerra Mundial),
 escrito junto a su colega polaco Witold J. Ławrynowicz.

Aquí os dejo un link a su libro, un buen auto-regalo para el nuevo año:

Sunday, November 20, 2022

A British R.N.A.S. Talbot Type-2 Armoured Car, next to the Ghent City Hall. Early October 1914.



 A British R.N.A.S. Talbot Type-2 Armoured Car, next to the Ghent City Hall. 
Early October 1914 (*).

Obvious improvements to this modified Type-2 model, made over the original Type-1 models, are the replacement of the large rectangular front plate, which made it difficult for the driver to see, by a double front door. 

The opening and closing of the doors was activated by the driver by a system of rods. 

As the replaced front plate provided some protection for the driver and crew, Type-2 vehicles were provided with a small, sloped, wraparound armor plating at the end of the vehicle hood, which provided additional protection for the crews. 

It would not be until the immediate appearance of the Type-3, that the driver and crew had adequate protection.

(*)- The city of Ghent was occupied by the Germans on October 12, 1914.


xxxxxxxxxxxxxxxxxx


Un Coche Blindado británico Talbot Tipo-2, perteneciente a la R.N.A.S.
junto al Ayuntamiento de Gante, a principios de octubre de 1914 (*).

Las mejoras evidentes de este modelo modificado de Tipo-2, realizadas sobre los modelos originales Tipo-1, son la sustitución de la gran plancha rectangular delantera, que dificultaba la visión del conductor, por una doble puerta delantera. 

La abertura y cierre de las puertas la accionaba el conductor por un sistema de varillas. 

Como la plancha delantera sustituida, proporcionaba cierta protección al conductor y a la tripulación, se proveyó a los vehículos Tipo-2 de un pequeño blindaje inclinado y envolvente al final del capó del vehículo, que proporcionaba una nueva protección a las tripulaciones. 

No sería hasta la inmediata aparición del Tipo-3, que conductor y tripulantes tuviesen una protección adecuada.

(*)- La ciudad de Gante fue ocupada por los alemanes el 12 de octubre de 1914. 

A column of the R.N.A.S. of Talbot Type-3 Armoured Cars, Admiralty pattern. France, late 1914.


A column of the R.N.A.S. of Talbot Type-3 Armored Cars, Admiralty pattern. 
France, late 1914.

British armored column belonging to the RNAS, made up of five of the six Admiralty pattern Talbot Type-3 Armoured Cars modified at the Dunkirk shipyards in October 1914. In the foreground HMS Aniche (visible in the next post), preceded by HMS Orchies. France, late 1914.

xxxxxxxxxxx


Una columna de la R.N.A.S. de Coches Blindados Talbot Tipo-3, modelo del Almirantazgo. 
Francia, finales de 1914.

Columna de blindados británicos perteneciente a la RNAS, formada por cinco de los seis Coches Blindados Talbot Tipo-3, modelo del Almirantazgo, modificados en los astilleros de Dunquerke en octubre de 1914. En primer plano el HMS Aniche (visible en el próximo post), precedido del HMS Orchies. Francia, finales de 1914. 

Saturday, November 19, 2022

The R.N.A.S. Talbot Armoured Car Type-3 (Short chassis) M1914


 The H.M.S. 'Aniche' in the “Forges et Chantiers de France”, Dunkirk, France, late 1914.


The Talbot Armoured Car Type-3 (Short chassis) M1914, named H.M.S. (*) ‘Aniche’, following the tradition of the British Royal Navy to name its warships. (*) H.M.S: (naval acronym). The prefix placed before the name of a Royal Navy warship to indicate that she is Her (His) Majesty's ship.

xxxxxxxxxx

El H.M.S. 'Aniche' en las “Forges et Chantiers de France”, Dunkerque, Francia, finales de 1914.

El Coche Blindado Talbot Tipo-3 (chasis corto) M1914, llamado H.M.S.(*) ‘Aniche’, siguiendo la tradición de la Royal Navy británica para nombrar sus buques de guerra. (*) H.M.S: (siglas navales). El prefijo colocado antes del nombre de un buque de guerra de la Royal Navy para indicar que es un barco de su (Su) Majestad.

Friday, November 18, 2022

A British RNAS Talbot Type-3 (long chassis) Armoured Car M1914


Talbot Type-3 (long chassis) Armoured Car M1914

A British Talbot Type-3 M1914 or Modified Dunkirk Type M1914 Armoured Car, belonging to the R.N.A.S, in one of the courtyards of the "Forges et Chantiers de France", where six Talbot armored vehicles were modified in October 1914. Dunkirk, France, early November 1914.

xxxxxxxxxxxx

Coche Blindado Talbot Type-3 (chasis largo) M1914

Un Coche Blindado británico Talbot Type-3 M1914 o Tipo Dunkerque Modificado M1914, perteneciente a la R.N.A.S, en uno de los patios de las "Forges et Chantiers de France", donde se modificaron, en octubre de 1914, seis vehículos blindados Talbot. Dunkerque, Francia, principios de noviembre de 1914. 

Tuesday, November 15, 2022

View of the six Talbot (Clement-Talbot) Type-3 M1914 or 'Modified Dunkirk Type' Armored Cars.



The six Type-3 Talbot Armored Cars, after their modification at the "Forges et Chantiers de France". Dunkirk, November 5, 1914.

View of the six Talbot (Clement-Talbot) Type-3 M1914 or 'Modified Dunkirk Type' Armored Cars. This is the notable modification and improvement, carried out in Dunkirk at the "Forges et Chantiers de France", on six Talbot Type-1 or Type Standard M1914 (*) Armored Cars. The work was carried out under the supervision of R.N.A.S. Lieutenant F. R. Samson, who had assisted in its design.

Of these new Talbot (Clement-Talbot) Type-3, it is worth highlighting the existence of two types of clearly differentiated sub-models: two of the long type and four of the short type.

(*)- First Admiralty pattern Talbot Armoured Car.


Differential characteristics of both sub-models:


1st- Talbot Type-3. Long chassis.

These two models correspond to the first two on the left of the photograph, No. 1 and 2.

The rear of both vehicles was noticeably elongated and slightly sloped.

Also the armored superstructure was more elongated in these two models.

Also the two models were visibly taller than the four short ones.

The driver's embrasures were large and nearly square.

Both 'long' models each carried two machine guns without shields.


2nd- Talbot Type-3. Short chassis.

These models correspond to the remaining four: Nº 3, 4, 5 and 6.

In these four models, the rear ended in a steeper and shorter way.

The armored superstructure was shorter on all four models.

The driver's embrasures, on these four models, were narrow and elongated.

These four 'short' models were each equipped with a single shielded machine gun.

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Los seis Coches Blindados Talbot Tipo-3, después de su modificación en las "Forges et Chantiers de France". Dunkerque, 5-XI-1914.

Vista de los seis Coches Blindados Talbot (Clement-Talbot) Tipo-3 M1914 o Tipo Dunkerque Modificado. Se trata de la notable modificación y mejora, realizada en Dunkerque en las "Forges et Chantiers de France", sobre seis Coches Blindados Talbot Tipo-1 o Tipo Estándar M1914 (*). El trabajo se realizó bajo la supervisión del teniente R.N.A.S., F. R. Samson, que había ayudado a su diseño.

De estos nuevos Talbot (Clement-Talbot) Tipo-3, hay que destacar la existencia de dos tipos de sub-modelos claramente diferenciados: dos de tipo largo y cuatro de tipo corto.

(*)- Primer modelo del Almirantazgo del Coche Blindado Talbot.


Características diferenciales de ambos sub-modelos.


1º- Talbot Tipo-3. Chasis largo.

Estos dos modelos corresponden a los dos primeros a la izquierda de la fotografía, N.º 1 y 2.

La parte trasera de ambos vehículos era notablemente alargada y ligeramente inclinada.

También la superestructura blindada era más alargada en estos dos modelos.

También los dos modelos eran visiblemente más altos que los cuatro cortos.

Las aspilleras del conductor eran grandes y casi cuadradas.

Ambos modelos 'largos' portaban, cada uno, dos ametralladoras sin escudos.


2º- Talbot Tipo-3. Chasis corto.

Estos modelos corresponden a los cuatro restantes: N.º 3, 4, 5 y 6.

En estos cuatro modelos, la parte trasera acababa de forma más inclinada y corta.

La superestructura blindada era más corta en estos cuatro modelos.

Las aspilleras del conductor, en estos cuatro modelos, eran estrechas y alargadas.

Estos cuatro modelos 'cortos' estaban equipados, cada uno, con una única ametralladora dotada de escudo.

Saturday, November 12, 2022

Romanian truck with a 57-mm Anti-Aircraft Gun Type Burileanu. Ca. 1918-19.


 A Romanian Self-Propelled Anti-Aircraft Gun, in a big parade, possibly celebrating the 1918 Victory. 
The truck (unknown) carries a Type Burileanu 57-mm anti-aircraft gun.

Column of Panzerautos belonging to the Freikorps Loewenfeld, 1920.


 Column of Panzerautos belonging to the Freikorps Loewenfeld.

Motorized column of the Freikorps Loewenfeld(*) formed, firstly, by a Panzerauto Lancia M1915 named 'Enzio', followed by an Armstrong-Whitworth Fiat (ex-'Strolch') and a Fiat-Izhorsky named 'Lottchen', then followed by support trucks. The first Panzerauto was captured from the Italians and the remaining two from the Russians. All three captured by the Germans in 1917, during the Great War. Behind the column, the Freikorps infantry formations can be seen in a training field, probably that of the "Sennelager", in the early 1920.

(*)- The Marine-Brigade von Loewenfeld, also known as the 3rd Marine Brigade.


xxxxxxxxxxxxxxxx


Columna de Panzerautos pertenecientes al Freikorps Loewenfeld.

Columna motorizada del Freikorps Loewenfeld formada, en primer lugar, por un Panzerauto Lancia M1915 llamado 'Enzio', seguido por un Armstrong-Whitworth Fiat (ex-'Strolch') y de un Fiat-Izhorsky llamado 'Lottchen', seguidos a continuación por camiones de apoyo. El primer Panzerauto fue capturado a los italianos y los otros dos restantes a los rusos. Los tres capturados por los alemanes en 1917, durante la Gran Guerra. Detrás de la columna, se adivinan las formaciones de infantería del Freikorps, en un campo de entrenamiento, probablemente el de "Sennelager", a principios de 1920.

(*)- Brigada de Marina von Loewenfeld, también conocida como la 3ª Brigada de Marina.

Thursday, November 10, 2022

Romanian Anti-Aircraft Armored Car M1916. Chassis of unknown origin.



Romanian Anti-Aircraft Armored Car M1916. Chassis of unknown origin.

It carried a pedestal-mounted 57-mm anti-aircraft gun Burileanu type, in the rear center of the vehicle, and two machine guns.

All three weapons could perform both anti-aircraft and ground fire.

To highlight the presence of two French soldiers and a civil representative of the French Government.

It is one of the rarest and most unknown armored cars of the Great War.

I previously edited a partial post in 2019, with the same error about the origin of the chassis.:


NOTE:

A friend has pointed out to me that the vehicle has eight spokes, and that the Berliet CBAs only have seven. So at the moment the origin of the chassis remains unknown. If you have any information on the matter, I would be grateful if you could send it to me. Thanks.


xxxxxxxxxxxxxxx


Coche Blindado Antiaéreo  M1916 rumano. Chasis de momento desconocido.

Portaba un cañón antiaéreo sobre pedestal de 57-mm Tipo Burileanu, en el centro trasero del vehículo, y dos ametralladoras.

Las tres armas podían realizar, tanto tiro antiaéreo como terrestre.

A destacar la presencia de dos soldados franceses y un representante civil del Gobierno francés.

Es uno de los coches blindados más raro y desconocido de la Gran Guerra.

Anteriormente edité un post parcial en 2019, con el mismo error sobre el origen del chasis:


NOTA:

Un amigo me ha hecho notar que el vehículo tiene ocho radios, y que los Berliet CBA sólo tienen siete. Por lo que de momento el origen del chasis sigue siendo desconocido. Si tienes alguna información sobre la cuestión, te agradeceré que me la hagas llegar. Gracias.