Freikorps
Panzerautos in Berlin during the crushing of the Uprising of January (or March) of 1919.
In the foreground, a Austin Armored Car Model 1914,
rearmed with German Maxim Machine Guns MG08 or MG08 15. On the front fender
(white area) are deposited a bunch of posters (*) of warning to the population,
that the armored platoon is placing on the streets of Berlin.
Behind, a Fiat-Izhorsky also rearmed with the same
type of machine guns. Both armored vehicles had been captured to the Russians previously.
(*) The posters in question said: Warning! Remain in the houses! The
streets are dangerous because they used live ammunition! (Achtung! In den
Häusern bleiben! Auf der Strasse scharf geschossen Lebensgefahr da wird!).
Coches blindados de los Freikorps
durante el aplastamiento de la Sublevación de Enero (o marzo) de 1919 en Berlín.
En primer
plano, un Coche Blindado Austin Modelo 1914 rearmado con ametralladoras Maxim
alemanas MG08 ó MG08 15. Sobre el guardabarros delantero (zona en blanco) hay
depositados un montón de carteles (*) de aviso a la población, que el pelotón blindado
va colocando por las calles de Berlín.
Detrás, un
Fiat-Izhorsky, también rearmado con el mismo tipo de ametralladoras. Ambos
vehículos blindados habían sido capturados a los rusos previamente.
(*) Los carteles
en cuestión decían: ¡Atención! ¡Permanezcan en las casas! ¡Las calles son
peligrosas porque se utiliza munición real! (Achtung! In den
Häusern bleiben! Auf der Strasse
Lebensgefahr da scharf geschossen wird!).
No comments:
Post a Comment